專輯:THE TORTURED POETS DEPARTMENT: ANTHOLOGY 相思詩舍:精選集
發行時間:2024/4/19
Taylor Swift - I Hate It Here (Official Lyric Video)
(延伸閱讀:the lakes)
-
Quick, quick, tell me something awful
快點 快點 說點可怕的故事來聽聽
Like you are a poet trapped inside the body of a finance guy
就像你是受困在白領階級的身體裏的大詩人
Tell me all your secrets, all you'll ever be is
說說你的秘密是什麼 你永遠都會是
My eternal consolation prize
我永恆的撫慰心靈的獎勵
You see, I was a debutante in another life, but
這麼說好了 我的前世是擅於交際的名媛 但
Now I seem to be scared to go outside
這一世的我 似乎對外出感到膽怯
If comfort is a construct, I don't believe in good luck
假如舒適的概念只是意象 那我也不再相信運勢
Now that I know what's what
現在的我對世俗有了見識
I hate it here so I will go to secret gardens in my mind
我不喜歡這裏 所以我要到我腦海裏的祕密花園去
People need a key to get to, the only one is mine
沒有鑰匙就進不去 惟一的那把就在我這裏
I read about it in a book when I was a precocious child
我在書裏讀到 我小的時候 是相對早熟的孩子
No mid-sized city hopes and small-town fears
沒有中型城市或小鎮 裝的下我的希望恐懼
I'm there most of the year 'cause I hate it here
一年有泰半時間在此駐足 正是基於我的厭惡
I hate it here
我厭透這裏
My friends used to play a game where
我的好友們經常會挑這個遊戲玩
We would pick a decade
首先我們挑個年代
We wished we could live in instead of this
然後選擇嚮往居住的地方 絕對不是這裏
I'd say the 1830s but without all the racists
我大概會挑1830左右 但剔除種族歧視
And getting married off for the highest bid
還有依拍賣最高價碼嫁出去的規矩
Everyone would look down 'cause it wasn't fun now
以現在的價值觀審度 人們絕對會唾棄這遊戲
Seems like it was never even fun back then
感覺從以前開始 似乎本來就沒那麼有趣
Nostalgia is a mind's trick
懷舊不過是大腦玩的把戲
If I'd been there, I'd hate it
一旦見識過 我就不會喜歡了
It was freezing in the palace
住在皇宮裏 簡直冷死了
I hate it here so I will go to lunar valleys in my mind
我討厭這裏 所以我要鑽進我腦海裏的月亮谷裏頭
When they found a better planet, only the gentle survived
當人類找到更適合居住的星球 倖存的只剩貴族了
I dreamed about it in the dark, the night I felt like I might die
我在黑夜裏夢見過它 那一晚 我還以為我快死了
No mid-sized city hopes and small-town fears
沒有中型城市或小鎮 裝的下我的希望恐懼
I'm there most of the year 'cause I hate it here
一年有泰半時間在此駐足 正是基於我的厭惡
I hate it here
我厭透了這裏
I'm lonely, but I'm good
我雖寂寞 但還過的去
I'm bitter, but I swear I'm fine
我變的刻薄 但我保證我沒事
I'll save all my romanticism for my inner life and I'll get lost on purpose
我會為我的內心世界保留我的浪漫細胞 然後刻意在湖畔上迷走
This place made me feel worthless
這地方讓我感覺自己沒用極了
Lucid dreams like electricity, the current flies through me
清醒時做的夢就像是電力 一道道電流竄遍我全身
And in my fantasies, I rise above it
在我的幻想之中 我克服這些壓力
And way up there, I actually love it
在那地方 我其實沒那麼討厭這裏
I hate it here so I will go to secret gardens in my mind
我不喜歡這裏 所以我要到我腦海裏的祕密花園去
People need a key to get to, the only one is mine
沒有鑰匙就進不去 惟一的那把就在我這裏
I read about it in a book when I was a precocious child
我在書裏讀到 我小的時候 是相對早熟的孩子
No mid-sized city hopes and small-town fears
沒有中型城市或小鎮 裝的下我的希望恐懼
I'm there most of the year 'cause I hate it here
一年有泰半時間在此駐足 正是基於我的厭惡
I hate it here
我厭透這裏
Quick, quick, tell me something awful
快點 快點 說點可怕的故事來聽聽
Like you are a poet trapped inside the body of a finance guy
就像你是受困在白領階級的身體裏的大詩人
留言列表