專輯:Speak Now (Taylor’s Version) 愛的告白 (泰勒絲全新版)
專輯發行日期:2023/7/7
The Voice 2013 Blind Audition Season 4 Danielle Bradbery Sing Taylor Swift's Song "Mean"
Taylor Swift - Mean (Taylor's Version) (Lyric Video)
Hidden Message: I thought you got me 還以為你打倒我了
-
You, with your words like knives
你的尖銳文鋒 利得像把開封過的刃
And swords and weapons that you use against me
愛出一張嘴 牙尖嘴利 還反過來用我寫的歌詞抨擊
You have knocked me off my feet again
就跟上次一樣 你再度奪走我原有的信心
Got me feeling like I'm nothing
讓我覺得自己好沒用 我一無是處
You, with your voice like nails on a chalkboard
以為用文字發聲 殊不知聒噪至極 好比指甲刮黑板
Calling me out when I'm wounded
還三不五時引用我的名字 無非就是往傷口灑鹽
You, picking on the weaker man
你正事不做 不將我這小人物打敗不甘願
Well, you can take me down
你老是愛耍嘴子 輕輕往桌面一吹
With just one single blow
像我這樣弱不禁風的女子 便會不支倒地
But you don't know what you don't know
但自恃學問淵博的你 想必有所不知的是
Someday, I'll be living in a big old city
有朝一日 我會到大城市拓展音樂事業
And all you're ever gonna be is mean
到時候 你的惡行惡狀都會被世人抓包
Someday, I'll be big enough so you can't hit me
總有一天 我的音樂版圖會大到 你完全無從下筆
And all you're ever gonna be is mean
到那時 就看你和你的閒言碎語 還有什麼話好說
Why you gotta be so mean?
那你現在又何必苦苦相逼?
You, with your switching sides
言行不端的你 我新歌出不久 就等不及跳到反派陣營
And your wildfire lies and your humiliation
重挫我的銳氣 就連幾分鐘風光也不留給我
You have pointed out my flaws again
還真是恭喜你 又一次成功抓住我的小辮子
As if I don't already see them
好像我近視不夠深 看不見自己頭髮長哪邊
I walk with my head down
氣餒不自信的我 垂頭喪氣地走在大馬路
Trying to block you out
想辦法把你趕出視線所及範圍
'Cause I'll never impress you
因為我怎麼努力 也達不到你的標準
I just wanna feel okay again
我只想和粉絲分享作品 抒發心情呀
I bet you got pushed around
要是與你狹路相逢 鐵定人人喊打
Somebody made you cold
到底誰傷過你 讓你性格病態扭曲
But the cycle ends right now
但同樣的惡性循環 就到此為止
'Cause you can't lead me down that road
我可不像你 被逼急了可是連牆都會跳
And you don't know what you don't know
不過喪家犬一條的你 有所不知的是
Someday, I'll be living in a big old city
有朝一日 事業有成的我會搬到大都會定居
And all you're ever gonna be is mean
到了那時 我看下巴不知掉哪去的你 還有什麼話好說
Someday, I'll be big enough so you can't hit me
總有一天 我的粉絲圈會擴展到人人敬畏的地步
And all you're ever gonna be is mean
我看你呀 到時候可就不要被砲轟到體無完膚
Why you gotta be so mean?
那你又為何要拿我尋開心 說三道四?
And I can see you years from now in a bar
我已經想像得到 幾年後你坐在吧檯
Talking over a football game
孤零零地喝著調酒 指著球賽振振有詞
With that same big loud opinion
自以為主見獨樹一幟 高談闊論個沒完
But nobody's listening
但根本沒人吭聲 就連蚊子都沒在聽
Washed up and ranting about the same old bitter things
明明事業徹底完蛋 但愛批評說長道短的死脾氣又不改
Drunk and grumbling on about how I can't sing
成天喝得醉醺醺不說 偏偏還時常發牢騷 指稱我該改行
But all you are is mean
你這傢伙 還真是牽到哪都一個樣
All you are is mean
不過就是個壞蛋
And a liar
不僅說謊不打草稿
And pathetic
還得賣弄可憐 蹭蹭人氣
And alone in life
注定孤老終生 無依無靠
And mean, and mean, and mean, and mean
還有一張吃相難看 可惡到了極點 又惹人嫌的嘴臉
Someday, I'll be living in a big old city
有朝一日 我會到大城市拓展音樂事業
And all you're ever gonna be is mean, yeah
到時候 你的惡行惡狀都會被世人抓包 耶
Someday, I'll be big enough so you can't hit me
總有一天 我的音樂版圖會大到 你完全無從下筆
And all you're ever gonna be is mean
到那時 就看你和你的閒言碎語 還有什麼話好說
Why you gotta be so mean?
那你又為何要拿我尋開心 說三道四?
Someday, I'll be living in a big old city (Why you gotta be so mean?)
有朝一日 事業有成的我會搬到大都會定居
And all you're ever gonna be is mean (Why you gotta be so mean?)
到了那時 我看下巴不知掉哪去的你 還有什麼話好說
Someday, I'll be big enough so you can't hit me (Why you gotta be so mean?)
總有一天 我的粉絲圈會擴展到人人敬畏的地步
And all you're ever gonna be is mean
我看你呀 到時候可就不要被砲轟到體無完膚
Why you gotta be so mean?
那你為何要當個壞心眼的人 逞一時口舌之快?
留言列表