Taylor Swift - Mean (Taylor's

專輯:Speak Now (Taylor’s Version) 愛的告白 (泰勒絲全新版)

專輯發行日期:2023/7/7

Taylor Swift - Mean

The Voice 2013 Blind Audition Season 4 Danielle Bradbery Sing Taylor Swift's Song "Mean"

Taylor Swift - Mean (Taylor's Version) (Lyric Video)

Hidden Message: I  thought you got me 還以為你打倒我了

-

You, with your words like knives

你的尖銳文鋒 利得像把開封過的刃

And swords and weapons that you use against me

愛出一張嘴 牙尖嘴利 反過來用我寫的歌詞抨擊

You have knocked me off my feet again

就跟上次一樣 你再度奪走我原有的信心

Got me feeling like I'm nothing

讓我覺得自己好沒用 我一無是處

You, with your voice like nails on a chalkboard

以為用文字發聲 殊不知聒噪至極 好比指甲刮黑板

Calling me out when I'm wounded

還三不五時引用我的名字 無非就是往傷口灑鹽

You, picking on the weaker man

正事不做 不將我這小人物敗不甘願

 

Well, you can take me down

你老是愛耍嘴子 輕輕往桌面一吹

With just one single blow

像我這樣弱不禁風的女子 便會不支

But you don't know what you don't know

但自恃學問淵博的你 想必有所不知的是

 

Someday, I'll be living in a big old city

有朝一日 我會到大城市拓展音樂事業

And all you're ever gonna be is mean

到時候 你的惡行惡狀都會被世人抓包

Someday, I'll be big enough so you can't hit me

總有一天 的音樂版圖會大到 你完全無從下筆

And all you're ever gonna be is mean

到那時 就看你和你的閒言碎語 還有什麼話好說

Why you gotta be so mean?

那你現在又何必苦苦相逼?

 

You, with your switching sides

言行不端的你 我新歌出不久 就等不及跳到反派陣營 

And your wildfire lies and your humiliation

重挫我的銳氣 就連幾分鐘風光也不留給我

You have pointed out my flaws again

還真是恭喜你 又一次成功抓住我的小辮子

As if I don't already see them

好像我近視不夠深 看不見自己頭髮長哪邊

I walk with my head down

氣餒不自信的我 垂頭喪氣地走在大馬路

Trying to block you out

想辦法把你趕出視線所及範圍

'Cause I'll never impress you

因為我怎麼努力 也達不到你的標準

I just wanna feel okay again

我只想和粉絲分享作品 抒發心情呀

 

I bet you got pushed around

要是與你狹路相逢 鐵定人人喊打

Somebody made you cold

到底誰傷過你 讓你性格病態扭曲

But the cycle ends right now

但同樣的惡性循環 就到此為止

'Cause you can't lead me down that road

我可不像你 被逼急了可是連牆都會跳

And you don't know what you don't know

不過喪家犬一條的你 有所不知的是

 

Someday, I'll be living in a big old city

有朝一日 事業有成的我會搬到大都會定居

And all you're ever gonna be is mean

到了那時 我看下巴不知掉哪去的你 還有什麼話好說

Someday, I'll be big enough so you can't hit me

總有一天 我的粉絲圈會擴展到人人敬畏的地步

And all you're ever gonna be is mean

我看你呀 到時候可就不要被砲轟到體無完膚

Why you gotta be so mean?

那你又為何要拿我尋開心 說三道四?

 

And I can see you years from now in a bar

我已經想像得到 幾年後你坐在吧檯

Talking over a football game

孤零零地喝著調酒 指著球賽振振有詞

With that same big loud opinion

自以為主見獨樹一幟 高談闊論個沒完

But nobody's listening

但根本沒人吭聲 就連蚊子都沒在聽

Washed up and ranting about the same old bitter things

明明事業徹底完蛋 但愛批評說長道短的死脾氣又不改

Drunk and grumbling on about how I can't sing

成天喝得醉醺醺不說 偏偏還時常發牢騷 指稱我該改行

 

But all you are is mean

你這傢伙 還真是牽到哪都一個樣

All you are is mean

不過就是個壞蛋

And a liar

不僅說謊不打草稿

And pathetic

還得賣弄可憐 蹭蹭人氣

And alone in life

注定孤老終生 無依無靠

And mean, and mean, and mean, and mean

還有一張吃相難看 可惡到極點 又惹人嫌的嘴臉

 

Someday, I'll be living in a big old city

有朝一日 我會到大城市拓展音樂事業

And all you're ever gonna be is mean, yeah

到時候 你的惡行惡狀都會被世人抓包 耶

 

Someday, I'll be big enough so you can't hit me

總有一天 我的音樂版圖會大到 你完全無從下筆

And all you're ever gonna be is mean

到那時 就看你和你的閒言碎語 還有什麼話好說

Why you gotta be so mean?

那你又為何要拿我尋開心 說三道四?

Someday, I'll be living in a big old city (Why you gotta be so mean?)

有朝一日 事業有成的我會搬到大都會定居

And all you're ever gonna be is mean (Why you gotta be so mean?)

到了那時 我看下巴不知掉哪去的你 還有什麼話好說

 

Someday, I'll be big enough so you can't hit me (Why you gotta be so mean?)

總有一天 我的粉絲圈會擴展到人人敬畏的地步

And all you're ever gonna be is mean

我看你呀 到時候可就不要被砲轟到體無完膚

Why you gotta be so mean?

那你為何要當個壞心眼的人 逞一時口舌之快?


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()