專輯:Red (Taylor’s Version) 紅色 (泰勒絲全新版)
專輯發行日期:2021/11/12
Taylor Swift - All Too Well (Taylor's Version) (Lyric Video)
Hidden Message: Maple Latte 楓香拿鐵
-
I walked through the door with you, the air was cold
我跟隨你的腳步 踏進家門 屋外漫溢著冷冽空氣
But something 'bout it felt like home somehow
有種感覺說不出 雖然陌生 卻又飄散著家的溫馨
And I left my scarf there at your sister's house
記得我那天造訪你姐姐家 摘下圍巾 便因故忘記
And you've still got it in your drawer, even now
你若有空尋一尋 想必它就靜靜躺在你抽屜一隅
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
噢 不自覺哼起愛歌旋律的你 是那樣地投入 讓我沉醉於你世界
We're singing in the car, getting lost upstate
我們揚起嗓子在車上歡唱 結果一不小心 便困在上城迷路打轉
Autumn leaves falling down like pieces into place
枯黃楓葉從枝枒間落下 一片片飄盪翻飛 勾勒出秋意蕭瑟的美
And I can picture it after all these days
迄以至今 我仍能細數那鮮明難忘的畫面
And I know it's long gone and that magic's not here no more
我知曉愛已遠走 當時飲下的愛情靈藥 也喪失了原有的效果
And I might be okay, but I'm not fine at all
也許我看似還過得去 卻沒有人明白 我有多麼難受
'Cause there we are again on that little town street
那次我們駕車出遊 闖進了小鎮 駛經喧鬧繁忙的路口
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
你差點就闖了紅燈 只因為你目光逗留我身上 忘了踩煞車
Wind in my hair, I was there
風吹亂我一綹綹髮絲 那時你凝望我的眼神
I remember it all too well
我全部記得地再清楚不過
Photo album on the counter, your cheeks were turning red
指尖瀏覽著擱在流理台的相簿 你的臉頰因羞怯而紅得發燙
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
那時你還是天真的孩子 配了副塑膠眼鏡 習慣獨自睡單人床
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team
你母親指著其中一張照片 談起你在軟式球隊所發生的趣事
You told me 'bout your past, thinking your future was me
你緬懷過去的同時 也認定將來要和我寫下屬於我們的故事
And I know it's long gone and there was nothing else I could do
就算心裡明白愛已遠去 即便像這樣堅決不放手 我也無能為力
And I forget about you long enough to forget why I needed to
久遠得我再也記不清楚 有沒有把你從我的記憶抹除的必須
'Cause there we are again in the middle of the night
又是一個無眠的夜 爬了下床 趁著睡意迷濛的午夜時分
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light
我們在廚房擁著彼此漫舞 微敞的冰箱冷燈 見證著我們的愛情
Down the stairs, I was there
步下一層層階梯 深刻又美好回憶盡收眼底
I remember it all too well
那一幕幕 仍烙印在我腦海裡
Well, maybe we got lost in translation
會不會是我們忙碌而疏遠彼此 因而斷絕聯繫
Maybe I asked for too much
又或許是我太過貪心 才會產生衝突
But maybe this thing was a masterpiece
可說不定這千載難逢的緣分 造就了完滿際遇
'Til you tore it all up
直至你逕自離去 徹底瓦解愛情
Running scared, I was there
怔怔望著你怯懦不前 我心灰意冷
I remember it all too well
這一切太過明晰 讓我心痛不已
And you call me up again just to break me like a promise
當你好不容易打來 卻用漠然疏離的口吻 說要斷了這段感情
So casually cruel in the name of being honest
假以誠實名義犯下的無心錯誤 反而加倍殘忍
I'm a crumpled up piece of paper lying here
我像是被蹂躪得不成形的紙團 蜷縮在原地
'Cause I remember it all, all, all too well
因為回憶長存我心 連同對你的愛無比清晰
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
時間的翅膀斷了 不再飛逝 而我似乎靜滯於過去
I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it
我多麼想回到從前 變回原本那個樂觀開朗的自己 可我仍在摸索頭緒
After plaid shirt days and nights when you made me your own
換穿彼此素色上衣 共度長夜漫漫 把我視為你不可或缺的日子 已成為過去
Now you mail back my things and I walk home alone
你將行李一一寄還給我 習慣一起走的返家路途 也顯得漫長而孤寂
But you keep my old scarf from that very first week
但打從注定別離的首週起 我那條老舊破損的紅圍巾 你便保管至今
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
它的存在提醒了你 當時感情是多麼純真美好 且上頭還殘存我的味道
You can't get rid of it
急欲擺脫回憶的你 想忘也忘不掉
'Cause you remember it all too well
想必日後念念不忘的你 也後悔地不得了
'Cause there we are again when I loved you so
又到了初秋葉落的時節 遙想那時 我也曾深深愛過
Back before you lost the one real thing you've ever known
你這輩子就愛過這麼一次 原以為你會好好珍惜 卻轉而鑄下大錯
It was rare, I was there
相遇多麼難得 那些捨得捨不得
I remember it all too well
我連同回憶記在心裏頭 難分難捨
Wind in my hair, you were there
微風輕輕拂過髮梢 差點闖了紅燈的你
You remember it all
那憐愛眼神 目擊了所有
Down the stairs, you were there
階梯下隨樂聲搖曳 洋溢幸福神采的你
You remember it all
這一幕幕 你鐵定再清楚不過
It was rare, I was there
這份情多麼難能可貴 我都知道
I remember it all too well
都過了這麼久 我還是捨不得忘掉
留言列表