637491722101170000.jfif

專輯:Fearless (Taylor’s Version) - 無懼的愛 (泰勒絲全新版)

專輯發行日期:2021/4/9

Hidden message: What I was really thinking when I slammed the door 將門摔在後頭時,我想的是

Taylor Swift - The Other Side Of The Door (Taylor’s Version) (Lyric Video)

-

In the heat of the fight I walked away

經過一番爭吵 我決定先行離開戰局

Ignoring words that you were saying

完全無視你的存在 還有從你口中冒出的挑釁

Trying to make me stay

還有那些試圖挽留我的違心論

I said, "This time I've had enough"

我憤慨地說『這一次 我真的受夠了』

And you've called a hundred times

這幾個小時 你大概打了上百通電話

But I'm not picking up

可我連一通也不想接

 

'Cause I'm so mad I might tell you that it's over

因為正在氣頭上的我 只拋下一句『我們之間玩完了』便抱胸離去

But if you look a little closer

可若是你再走上前一步 仔細觀察我的心意 你就會明白

 

I said, "Leave," but all I really want is you

雖然嘴上嚷著『給我滾出去!』可我其實只想要你留下

To stand outside my window throwing pebbles

淋雨站在我家門前 朝落地窗扔小石子引起我注意

Screaming, "I'm in love with you"

尖聲嘶吼『我愛的人 一直都只有你呀』

Wait there in the pouring rain

冒著偌大的雨勢 只為懇求我原諒

Come back for more

見我不回應 就稍後再來吧

And don't you leave 'cause I know

可別趁我不注意偷偷逃走囉 因為呀

All I need is on the other side of the door

我知道心愛的你 就在這扇門的另一頭

 

Me and my stupid pride are sitting here alone

我和我那拉不下來的臉 正孤單地陪彼此作伴

Going through the photographs, staring at the phone

一次又一次地瀏覽相簿 瞪視著桌上的手機

I keep going back over things we both said

我不斷回想那時 你我無意間說了不少氣話

And I remember the slamming door

將門摔在後頭的聲響 仍迴盪於耳畔

And all the things that I misread

看來我呀 似乎對你產生不小的誤解

 

So babe if you know everything

親愛的 既然你真有那麼神通廣大

Tell me why you couldn't see

告訴我 為什麼你就是搞不懂

When I left, I wanted you to chase after me

當我奪門而出 其實我該有多麼希望你沖出來追我

 

Yeah, I said, "Leave," but all I really want is you

耶 也許嘴上嘟噥著『給我滾出去!』可我其實希望你別走

To stand outside my window throwing pebbles

淋雨站在我家門前 朝落地窗扔小石子拜託我回應

Screaming, "I'm in love with you"

對我深情喊話『我愛的人 一直都只有你呀』

Wait there in the pouring rain

冒著偌大的雨勢 只為懇求我原諒

Come back for more

要是我無暇回應 不如稍後再來吧

And don't you leave 'cause I know

可別趁我不注意開溜囉 因為呀

All I need is on the other side of the door

我知道心愛的你 正在這扇門的另一頭

 

And I'll scream out the window

而透著窗扉 大喊你名字的

I can't even look at you

根本連看都不看你一眼

I don't need you but I do, I do, I do

嘴上興許嘟噥著『誰稀罕呀』可我是真真的在乎你

I say, "There's nothing you can say

而我說 『這次無論你再多說什麼

To make this right again, I mean it, I mean it"

我都不打算原諒你了 我認真的 沒在開玩笑的』

What I mean is

其實這句話 跟我想表達的意思 差了十萬八千里

 

I said, "Leave,"

而我閉上眼喊著『我才不想見到你!』

But baby, all I want is you

可親愛的 除了你我現在誰都不想見

To stand outside my window throwing pebbles

還不趕緊丟小石子讓我察覺你的存在

Screaming, "I'm in love with you"

並發自真心吶喊著『我不能沒有你呀』

Wait there in the pouring rain

在外頭多淋一點雨 給我好好反省自己

Come back for more

見我未多加理睬 就等等再回來

And don't you leave 'cause I know

要是你偷偷落跑 我絕對會要你好看

All I need is on the other side of the door

現在我只希望你就在門的另一頭

 

With your face and the beautiful eyes

裝出一副人畜無害的模樣 換上無辜眼神

And the conversation with the little white lies

以無害的暖心話術 來彌封這些違心之論

And the faded picture of a beautiful night

順帶附贈一張 泛黃的絢爛夜景

You carried me from your car up the stairs

你把我從車上扛出來 一路抱回樓上的房間

And I broke down crying, was she worth this mess?

而我癱軟在地 痛哭失聲『她真的值得你這麼對我嗎?』

After everything and that little black dress

之所以有這場災難 一切元凶都直指向那件黑色小洋裝 

After everything I must confess, I need you

可歷經這些風波後 我不得不承認 自己真的不能沒有你


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()